A Kobuci Kertben kezdi a nyarat a Belmondo

Date:

A Belmondo június 8-án a Kobuci Kertben tartja idei első, budapesti szabadtéri koncertjét. A bulira nagy slágerekkel és ritkábban játszott dalokkal, valamint egy születésnapi köszöntéssel készül a zenekar. A vendégfellépő a Honeybeast lesz.

Idei első, budapesti szabadtéri koncertjét június 8-án, pénteken az óbudai Kobuci Kertben tartja a Belmondo. A zenekar energikus, táncos rockbulit és közös ünneplést ígér a közönségnek.

– A koncerten játszani fogjuk a Mikor című albumunk dalait és a legismertebb, régebbi slágereinket. A repertoárban ugyanakkor helyet kap néhány ritkábban játszott szerzeményünk is, például a Gyereknek maradni. Most is fellép velünk Jammal, a fantasztikus tehetségű beatbox elaőadó, aki gyakorlatilag már a Belmondo tagja. A koncerten születésnapi köszöntést is tartunk, mert aznap ünnepel Szabó Laci, a gitárosunk – mondta Czutor Zoltán, a Belmondo dalszerző-frontembere.

A koncerten a Belmondo vendége a szegedi Honeybeast lesz. A zenekarnak évekig Zoli húga, Czutor Anett volt az énekesnője. Bár ő egyéb elfoglaltságai miatt kilépett a csapatból, a két zenekar között megmaradt a jó kapcsolat. A Honeybeast jelenleg már Tarján Zsófival készíti az új nagylemezét. Hernádi Judit színésznő lánya korábban a Balkan Fanatik énekesnőjeként is bizonyított.  A Honeybeast június 8-án, pénteken 20 órától lép a Kobuci Kert színpadára, majd 21 órakor kezdődik a Belmondo koncertje. A belépő 22 óráig 1000 forintba kerül.

A Belmondo a fesztiválszezonban is teljes erővel dolgozik az angol nyelvű válogatáslemezén. A stúdiófelvételekkel már végeztek, és napokon belül elkezdődnek a keverési munkálatok. A best of lemezre három dalszöveget Hódosi Enikő, a Neo énekesnője fordított, két dal műfordítását pedig a Subscribe egyik énekese, Csongor Bálint jegyzi, akivel Czutor Zoltán duettben adja majd elő a Végre itt a várva várt című dal angol verzióját. Az őszre várható lemezen lesz egy kakukktojás is, hiszen meglepetésképpen olaszul is szerepel majd rajta a Mikor című dal, amelynek a szövegét a FreshFabrik zenekar dobosa, Szabó András fordította.

Részletek:

http://kobuci.hu/hu/program?d=2012-06-08-0

www.belmondo.hu

www.facebook.com/belmondoband

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Share post:

spot_imgspot_img

Popular

More like this
Related

Rap group call out publication for using their image in place of ‘gang’

Intro text we refine our methods of responsive web...

Meet the woman who’s making consumer boycotts great again

Dropcap the popularization of the “ideal measure” has led...

New campaign wants you to raise funds for abuse victims by ditching the razor

Intro text we refine our methods of responsive web...

Twitter tweaks video again, adding view counts for some users

Dropcap the popularization of the “ideal measure” has led...